who attempt it too soon, before they were set."在确定下来之前,就过早地尝试吧,确实跟我在Maurice里曾经的推测一致。那个圈子让Meredith担心Foster和自己将来也会那样。 用Pembroke的嘴/M与Ricky/F探讨了一下Plato.那个trouble最好指的不要是Lytton或者Kyens,或者bloomsburry圈里的某些其他人,汗。。。 "But if those boys had died first," cried Rickie with sudden vehemence愤怒, "without knowing what there is to know--" "Or isn't to know!本就不该知道" said Mr. Pembroke sarcastically讽刺地.这么一阵见血地说话风格还真像是Meredith.短短几个字,足够敲四人 "Or what there isn't to know. Exactly. That's it."不该知道的却知道了。我笑。说自己呢? "My dear Rickie, what do you mean? If an old friend may be frank, you are talking great rubbish."害羞了?Meredith好正经啊,旁观者我都害怕了。。
He smiled at the idea of her being "not there." Ansell, clever as he was, had made a bad blunder. She had more reality than any other woman in the world.悲伤
(Agnes说)"Ah, that's your line强项, Rickie. I do envy you and Herbert the way you enjoy the past. "其实是承认嫉妒两人曾经的亲昵吧,Rickie/F, Herbert/ Pembrock/M.
Ricky/Foster与Gerald/Meredith间的对话 In a quarter of an hour he was back at the house alone, nearly crying. Ricky回来了,生气了,crying这词用的真可爱。 "Oh, did the wretch坏蛋 go too fast?" called Miss Pembroke from her bedroom window. 在最后的章节里,S直接称呼P为wretched devil,原来这里就出现过了。 果然P是M啊
"I went too fast for him." He spoke quite sharply, and before he had time to say he was sorry and didn't mean exactly that, the window had shut.瘸子反而走的快,这帮人都喜欢说反话,而且越生气越反话。 "They've quarrelled," she thought. "Whatever about?" She soon heard. Gerald returned in a cold stormy temper.哈哈哈,这个冰山似的冷脾气还真是适合Meredith. 两人一冷一热,真合适,笑。Rickie had offered him money. "My dear fellow don't be so cross. The child's mad." "If it was, I'd forgive that. But I can't stand unhealthiness."真正介意地是那个傻孩子坚决不肯结婚?还有遗传论调? "Now, Gerald, that's where I hate you. You don't know what it is to pity the weak." "Woman's job. So you wish I'd taken a hundred pounds a year from him. Did you ever hear such blasted被诅咒的/枯萎的 cheek脸? Marry us真是个大胆的想法啊--he, you, and me—a hundred pounds down and as much annual--he, of course, to pry打探