晋江文学城
下一章 上一章  目录  设置

26、第二十六章 ...


  •   “教我一点你们的通用语吧。”
      将对方的头发差不多编完时,杜克突然低声说道。
      “你一直在使用人类的通用语同我交流,这对你不太公平。可以教我一些简单的词汇,我会试着记住它们。”

      “很难。”
      武装种凝视着面前的人,然后拉过男人的一只手,按在自己的腰腹处。
      “摸到了吗?呼吸缝。”
      “我们的器官稍微多一点,尤其是发声器官。为了配合太过复杂的交流语言、模拟不同物种的鸣叫,虫族的舌信可以折叠变形,翅翼摩擦能够发出情绪语言的嗡鸣声,甚至呼吸缝在特定情况下也能配合着制造出更低频的声响。”
      “通用语说得最好的人类是曾经的卡姆兰贸易区总提督亚瑟·西蒙斯,但那份独特的成长经历不可复制。他从小就同我的族群生活在一起,与虫族相处的时间远比同人类相处的时间更长。”

      “最简单的那种?”
      杜克看起来有些不确定,目光低垂着落在手里的发辫与圆环上。
      “据我所知会说简单虫族通用语的人现在很多。如果不行也没关系……”

      “可以。”
      然而武装种在他说完之前,就打断了这份犹豫。
      “起码不会让你在下次见到其它陌生虫时,第一句话就豪言壮语地邀请对方进行交/配。”
      他看着对方憋了一口气的模样,低沉地笑起来。
      “这样的经历有一次就够了。”

      “教你第一个新词。”
      深灰色的眼睛望着对方,趁着人类还没来得及生气,先进行了一波注意力转移操作。
      “格里库玛-格鲁亚克。”
      音节很长,伴随着一些转调的低鸣,听起来足够复杂。
      但它的发音非常动听。

      “这可不像什么简单词汇……”
      男人看起来有些犹豫。
      “我记得手册上说,你们在使用复杂词汇时,才会频繁伴随着鸣唱和转调。因为最复杂的词语往往适用于通用语与情绪语言相结合的场合、以表述更为抽象化的概念。”

      “试一下。”
      萨瓦利德无视人类的迟疑和长篇大论,直截了当地提出要求。
      “看着我说。”

      于是那双蓝灰色的眼睛抬起来,将目光停留在武装种的脸上。
      杜克看起来不太自信,张了几次嘴才发出断断续续的音节。他没办法像对方那样自然而然地拥有复杂多变的蜂鸣声,这个词被他说得像人类的小语种。
      “格里库玛-格鲁亚、亚克?”
      然后他听见对方鳞尾拍打床铺的响动,并且在萨瓦利德的眼眸里看到一些近似于新奇的情绪。

      杜克为此带上一点疑惑。
      “什么意思?”
      人类这种生物在学习外语时,第一句学会的往往不是“我爱你”就是各种脏话,他怀疑自己的临时同伴教的也不是什么正经东西。
      “解释?”

      可他到底低估了武装种理直气壮的程度。
      微凉的手指再次捏一捏他的脸颊,深灰色的眼睛中带着满意和愉快的神色。
      “不说。”
      “但你可以这样喊我。”

      杜克绷着脸。
      “我会自己去智脑里查通用语手册,贸易区开辟以来你们的通用语资料在数据天穹里已经更新了好几轮。”

      “查不到。”
      萨瓦利德看起来心情很好,那根长长的黑色鞭尾左右摆动,还要习惯性地缠一缠人类的腿。
      “核心基因族群有自己的高级语言,亚王虫和高位种一贯掌握着更晦涩更难以理解的语法。”
      “你们的亚瑟·西蒙斯可没把这些东西添加进通用语大全里,据说是因为他喜欢在公开场合若无其事地同灰翅的上上任亚王虫说一点情话。”
      “更何况我们总得保有部分属于自己的秘密,同人类做贸易不代表什么都需要抖给对面看。”

      “……”
      这个理由的前一半真的非常离谱,也是教材里绝不会提到的内容。
      野史之所以是野史,往往是因为它们足够野。
      至于保不保真另说。

      老实人杜克实在接不上话题,只能干脆闭嘴。
      可萨瓦利德的手指揉了一会人类柔软的棕发,没有放开托着对方脸颊的双手。
      “是好词。”
      灰翅平静地解释。
      “非常好的词,第一个使用它的虫是联盟的初代议会长。我们原有的语言体系中并没有符合它含义的词语,那位议会长根据意思相近的词根创造了它,将它嵌入语法的空白之中。”
      “不要对着其它虫说。”

      他还不忘再次强调。
      “可以对着我说。”

      冷酷无情的人类不吃这一套。
      “除非你告诉我它是什么意思。”
      从刚睡醒的动作迟缓、浑身无力的状态中缓过来一些,男人迅速地挣脱舒适的怀抱、跳下床去。

      在人类背对着武装种弯腰捞那些散落了一地的衣物时,萨瓦利德看见对方的耳朵红得厉害。
      显然当事人还没有习惯当众穿衣服这件事。
      消瘦的背脊稍微弓起便可以清晰辨别出骨骼的痕迹,侧身直起腰的瞬间,对方目前缺乏足够脂肪与肌肉保护的小腹到胸腔处展现出一道浅浅的印记。
      那是拔出污染物后、治疗舱留下的愈合伤疤。

      闻见淡淡苦味的杜克以一种匪夷所思的神色转过身来,然后又火速将穿到一半的裤子往上拽了拽。
      “你怎么……?!”

      “好看。”
      灰翅的回答言简意赅,音调平淡内容粗暴,从不回避的视线压根没有要移开的打算。
      “我控制了释放量,不会对你造成伤害。”
      灵活的尾钩挑起被拆包的大礼盒中的东西,拎到对方的面前去。
      “为什么不喜欢它?我觉得它落在你身上时很漂亮,你和它都在闪闪发光。”

      人类一言不发,抓过头天晚上那条见鬼的银色性感睡裙,劈头盖脸地扔到了武装种的脸上。
      “喜欢你就拿着多看看。”
      男人最后说,同时面无表情地快速抻了抻上衣的衣领,将身上的那件工装外套拽整齐些。
      早起时的柔和情绪消失得一干二净,他已回归正常节奏。

      “然后和你的情趣睡衣自己过去吧。”

      *********

      “我昼夜交替时的暮光之星。”
      深空通讯的另一端,深灰色的身影俯下身去,同自己的伴侣轻轻挨了挨脸颊,全息光粒子构成的尾鞭和对方碰一碰。
      “我收到了你的讯息。”

      “与霍尔曼的对话刚刚结束。”
      坐着的那一个眼眸低垂,没什么多余的表情。
      大多数时候核心基因族群的现任议会长都没什么表情。
      “这是一次非正式会谈,没有任何多余成员出席。”
      “对方的时间所剩不多。基因病末期,多器官衰竭会加速。人类正在急速召回两艘进行深空任务的星舰。皇帝快要失去对于帝国的把控,其中一艘星舰并非遵照她本人的敕令回航,而是出于数据天穹的自主判断。”

      利雅得的手臂仍放在大信息巢的控制台上。
      “边境基地被炸毁是太过严重的争端问题,无论皇帝自身如何看待,我们都需要一个理由或是一个解决办法。我不能一直拖延下去。”

      “在边境线徘徊时请保持警惕,我嗅到动乱的气息。”
      联盟议会长终于站起身,望着相距遥远的武装种领队。
      “巢几乎从不出错,但是关于污染物失窃的时间段完全空白,同期记录一片混乱,我没有搜索到足以定性的有用信息。”
      “这很奇怪,同样的情形我只听罗克珊提起过——卡姆兰的模型残骸与大信息巢发生共鸣,引发了数据海啸,造成大量冗余错误。”

      “我们的族群掌控大信息巢长达两百多个大循环,历经三代主导者,从最初的罗克珊到我的亲眷利贝尔,再到我本身,整个巢体才被完全解明完毕。”
      当他们面对面站立时,彼此的神色都同样平静。
      银灰色的雄虫同自己的伴侣对视。
      “曾经的王虫将它当作精神增幅器和开启大群意识的钥匙使用,但这并非它原本的职能。”
      “它记录下了第三次不处于人类观测范围内的灾厄——也是几乎引发法赫纳二度解体的坍塌事故。”

      “初源者的身躯四分五裂,混合着血肉与钢铁、混合着数不清的意识碎片,在时间的乱流中砸向陌生的大地。”
      “时至今日,我偶尔还能在大信息巢中听见凄厉的、没有语言能够翻译成文的长久悲鸣。它们是来自于过去的回声。”
      “最近我的感觉不是很好,克里特。”

      “我担心这一次的动荡不仅出现在人类一侧,我们的族群也将随之产生裂缝。”

      武装种领队没有说话。
      沉默片刻之后,克里特靠近自己的伴侣,用尾鞭缠绕着对方的。
      “无需担忧,我的星辰。我会在最短的时间内寻找到离群者的踪迹,然后携带他或者他的头颅返航。”

      “那么我将等待你安全归巢,我的格里库玛,我的骨与血。”
      利雅得将手掌贴在克里特的脸颊上,第一次发出温和的低鸣。
      “不必顾虑,核心星域的一切由我管理。”

      “愿染血的胜利与你长久相伴,也愿我们的大群永远繁荣昌盛。
note 作者有话说
第26章 第二十六章

  • 昵称:
  • 评分: 2分|鲜花一捧 1分|一朵小花 0分|交流灌水 0分|别字捉虫 -1分|一块小砖 -2分|砖头一堆
  • 内容:
  •             注:1.评论时输入br/即可换行分段。
  •                 2.发布负分评论消耗的月石并不会给作者。
  •             查看评论规则>>
作者公告
这首歌无论哪个版本都……感觉不是很连贯,很难说哪个版本更好,我个人看过很多版不同翻译,并无推荐。 因为法语和中文的语法不同,而它的歌词即便在法语中也是破碎的,更像是一种短句式的呼喊。 它不是为了表达一段话,而是为了表现一种情绪。 情绪是主体,承载它的语言是残余。当你想要梳理逻辑,你会被它困住。 因为当你试图用通顺的逻辑去翻译它,它就不再是“真实”的了。
……(全显)