Agnes was amazed. Was Rickie mad? A minute ago and they were boring each other over dogs. What had happened? "Now, now! Quarrelling already?" asked Mrs. Failing. 肯定会吵啊,不吵才怪呢。吃醋吃疯啦,已经是个死结啦 The footman, bringing a lamp, lit up two angry faces. "He says--" "He says--" "He says we ran over a child."
"So you did. You ran over a child in the village at four-seven by my watch.在那一刻,傻孩子见到了让自己心痛的场面,是么? Your train was late. You couldn't have got to the station till four-ten." "I don't believe it. We had passed the village by four-seven. Agnes, hadn't we passed the village? It must have been an express that ran over the child."哈,说是另一趟车伤害了自己曾经爱人的灵魂?
"A child--" said Rickie. "I can't believe that the train killed a child." He thought of their journey. They were alone in the carriage. As the train slackened慢下来 speed he had caught her for a moment in his arms. The rain beat on the windows, but they were in heaven.天堂这两个字简直戳心。 曾经我以为是甜蜜,原来竟是如此残忍,所以才会说,孩子四了,是么?是见到自己曾经想送入天堂的灵魂四了,是么? 所以神的名字叫做failing,因为这辈子不论如何,都不可能在天堂里了是么?两条路都是四路。永远只能孤零零啦。别怕,多年后会好的,傻孩子。
"You've got to believe it," said the other, and proceeded to "rub it in偏要提到." His healthy, irritable face drew close to Rickie's. "Two children were kicking and screaming on the Roman crossing. 哈哈,真合适,在希腊罗马十字路口吵架, Your train, being late, came down on them. One of them was pulled off the line,被拉走进天堂的是Ricky/M。 but the other was caught.被压到的是Steve/F
"And how will you get out of it?" cried Mrs. Failing, turning the tables on him. "Where's the child now? What has happened to its soul? You must know, Agnes, that this young gentleman is a philosopher." 哈,终于探讨灵魂了 "Oh, drop all that," said Mr. Wonham, suddenly collapsing. "Drop it? Where? On my nice carpet?" "I hate philosophy," remarked Agnes, trying to turn the subject, for she saw that it made Rickie unhappy.神倒是强迫大家都面对这个问题 "So do I. But I daren't say so before Stephen. He despises us women."
"No, I don't," said the victim这个字倒是双关语,也就是受伤的Stephen/F的灵魂。 swaying to and fro on the window-sill, whither he had retreated.